|
|
日本語←→中国語の翻訳(日中翻訳、中日翻訳)も英語←→中国語の翻訳(英中翻訳、中英翻訳)もどちらも承ります。また、簡体字・繁体字のどちらも可能ですのでお気軽にお問い合わせください。
1. 厳選された真のプロフェッショナル集団 |
|
技術翻訳会社ジェスコーポレーションは、各専門分野に精通した中国語ネイティブの翻訳者を厳格な基準で選別しています。どの翻訳者も高度な語学力、深い専門知識、豊かな表現力を備え、かつ、緻密な仕事を丁寧に行う誠実さと納期厳守の責任感をあわせ持っています。これらの全ての条件を満たす翻訳者だけが、「真のプロフェッショナル」だと固く信じているからです。
|
2. 厳格な品質チェック体制 |
|
翻訳後に更に厳しい品質チェックを行います。第1次チェックでは、訳抜け、仕様を詳細に検査し、第2次チェックでは用語、表現の検査や技術内容の検査を行います。
|
3. 不明点には「翻訳連絡票」を添付 |
|
原文の不備と思われる点や正式な訳がまだ確立していない用語(辞書に載っていない用語)、理解不能な文章等、できる限り丁寧に「翻訳連絡票」に記載しご連絡いたします。
|
4. 簡潔・明瞭なお見積書 |
|
原文1文字あたりの単価を翻訳前にご提示するので、常にご請求額の内訳が簡潔で明瞭です。翻訳後にしか出て来ない「出来上がり文字数」や「1枚の定義」があいまいな「枚数」によるご請求はいたしません。 |
5. 厳格な機密保持体制 |
|
社内スタッフはもちろんのこと全ての外部スタッフと厳格なNDA(機密保持契約書)を締結しています。 |
6. CATツール(翻訳支援ツール)にも対応 |
|
TRADOS等の翻訳支援ツールにも対応しているので、大量で繰返しの多い文書や改版を繰り返す文書の場合、的確にご提案ができます。 |
7. 様々な形式のデータやDTPに対応 |
|
MS-WORD, PowerPoint, Excel, FrameMaker, InDesign, Illustrator等々、様々な形式のデータに対応ができるので、上書きやレイアウトの完成までお引き受けができます。 |
ぜひ一度、技術翻訳会社ジェスコーポレーションの「中国語翻訳サービス」をお試しください。
|