翻訳会社 ジェスコーポレーション

技術翻訳 特許翻訳 法務・法律翻訳 生命科学翻訳 マンガ翻訳 多言語翻訳   
翻訳会社JES HOME > 技術翻訳プロフェッショナル講座「翻訳の真髄」

技術翻訳プロフェッショナル講座 「翻訳の真髄」


32 理論計算値と実測値の一致 和文英訳
【問題】次の和文を英訳してください。

これにもとづき、緒元を決定し試作した結果、図2に示すように理論計算値と実測値とがほぼ一致した。

試作したスイッチの打鍵寿命試験を行った結果、図3に示す特性が得られ、操作特性は極めて安定している。


【解 説】
・ これにもとづき:
 (普通は)based on this です。問題の出し方に「問題」があって申し訳ありませんが、これは新メカニカル・スイッチについての論文の一部で、この前の方で設計・計算が論じられています。このことを考えれば「これにもとづき」は、 based on ( the specification determined by ) these calculations となります。

・ 諸元:
 specifications, technical data などが考えられます。

・ 理論計算値:
 calculated values

・ 実測値:
 experimental values

・ 一致する:
 coincide ( agree ) with

・ 打鍵寿命試験:
 life test

・ 操作特性:
 operational characteristics

・ 試作した結果AとBがほぼ一致することが分かった:
 Trial production showed that A coincided closely with B.

・ 試作したスイッチの打鍵寿命試験を行った結果、図3に示す特性が得られ、操作特性は極めて安定している。:

この文章では、下線の語は同じものを指していますので「図3に示すように、極めて安定した操作特性を持つことがわかった」と言い直してから、次のように訳します。

The life test of the switch revealed that it had extremely stable operational characteristic as shown in Fig.3.

【訳 文】
Trial production based on these calculations showed that the calculated values coincided closely with the experimental values as shown in Fig.2.

In addition, the life test of the switch revealed that it had extremely stable operational characteristics as shown in Fig.3.