「無料翻訳ソフト」の実力くらべ (第6回)

関係代名詞、関係副詞 (英文和訳)

前回和文英訳で使用した同じ文章を英文和訳してみます。原文の英語は人間が翻訳したもので、ネイティブのチェック済みです。

● 原 文 ●
1. Right now he’s going out with a girl who’s a former Miss California.
2. A woman whose husband is a well-known doctor was killed by someone yesterday.
3. The woman I’m working with is very difficult to get along with.
4. McDonald’s is an American fast-food chain whose popularity has spread all over the world.
5. The neighborhood bank whose business started to drop off is now offering special services to attract new customers.
6. This is the last product I’d have expected to sell like crazy.
7. All you’ve got to do is read from Page 10 to Page 20.
8. This is the bank where one of my uncles used to work as branch manager.
9. See to it that everything is ready by the time he gets here.
10. The reason why I chose to study American studies was because I knew that a good knowledge of America was mandatory for studying English through and though.

【エキサイト翻訳】
1. たった今、彼は前のカリフォルニアさんである少女と外に出ています。
2. 夫が周知の医師である女性は昨日、だれかによって殺されました。
3. 私が働いている女性はやっていくのが非常に難しいです。
4. マクドナルドは人気が世界中で広まったアメリカのファーストフードのチェーン店です。
5. ビジネスが落ち始めた近所銀行は、現在、新しいお客を引き付けるために特殊業務を提供しています。
6. これは私がすごい勢いで売れると予想させる最後の製品です。
7. あなたがしなければならないことは10ページ?20ページまで読まれます。
8. これは私のおじのひとりが以前は支店長としてよく働いていた銀行です。
9. 彼がここに到着する時までにすべてが準備ができているように気をつけます。
10. もっともそして、私がアメリカ研究を研究するのを選んだ理由が私が、アメリカに関する良い知識が英語を勉強するのにおいて突き抜けた状態で義務的であることを知っていたからである。

【Yahoo! 翻訳】
1. たった今、彼は元カリフォルニア嬢である女の子とつきあっています。
2. 夫が有名な医者である女性は、昨日、誰かに殺されました。
3. 私が働いている女性は、やっていくのが非常に難しいです。
4. マクドナルドは、人気が世界中を広げたアメリカのファーストフードチェーンです。
5. 企業が落ち始めた近所バンクは、現在、新しい顧客を引きつけるために、特別なサービスを提供しています。
6. これは、私がすごい勢いで売ると思っていた最後の製品です。
7. あなたがしなければならないすべては、10ページから20ページまで読まれます。
8. これは、私のおじのうちの1人が支店長として働いたものである銀行です。
9. 彼がここに着く頃には、すべてが準備ができているようにしてください。
10. 私がアメリカの学科を勉強するほうを選んだ理由は、私がアメリカについての十分な知識が終わりまで英語を勉強するために、そして、しかし義務的であるということを知っていたからでした。

【翻訳@nifty】
1. 今ちょうど、彼は、旧ミス・カリフォルニアである少女と外出します。
2. その夫が有名な医者である女性は昨日、誰かによって殺されました。
3. 私が一緒に働いている女性は進行するのが非常に難しい。
4. マクドナルドは、その人気が世界中で広がったAmericanファースト・フード・チェーンです。
5. そのビジネスが減衰し始めた近隣銀行は、新しい顧客を引きつけるために今特殊業務を提示しています。
6. これは私が売ることを期待していたであろう最後の製品です、のように、正気でない
7. 行わなければならないオールは10ページから20ページまで読まれます。
8. これは、私のおじのうちの1人がかつては支社長として働いた銀行です。
9. すべてが、彼がここに着く時までに準備ができているように必ずしてください。
10. IがAmerican研究を勉強することに決めた理由は、アメリカについてのよい知識が英語の勉強には義務的なことをIが知っていたからでした、によって、そして、が。

【Google 言語ツール】
1. 今彼は前のさんであるカリフォルニア女の子と出かけている。
2. 夫が有名な医者である女性は誰かによって昨日殺された。
3. 私がと働かせている女性はうまくやり非常ににくい。
4. マクドナルドは人気が世界中で広がったアメリカのファーストフードのチェーン店である。
5. 新しい顧客を引き付けるために落ち始められるビジネス今福祉業務を提供している近隣銀行。
6. これは私が狂気のように販売すると期待しよう最後のプロダクトである。
7. あなたがするなるのは読まれたページから20ページからだけである10。
8. これは私の叔父さんの1つが支店長として働くのに使用した銀行である。
9. 彼がここに着くまでにすべてが準備ができていることをそれに見なさい。
10. 私がアメリカの調査をなぜ調査することを選んだか理由はアメリカのよい知識は英語をそしてしかし調査するために必須だったことを私が知っていたのであった。

【OCN 翻訳ツール】
1. ちょうど今、彼は、以前のカリフォルニアさんである女の子と外出します。
2. 夫が有名な医師である女性は、昨日誰かに殺されました。
3. 私が働かせている と 非常にうまくやっていきづらい 女性。
4. マクドナルドは、人気が世界中で広がったアメリカファーストフードチェーンです。
5. ビジネスのため降り始めた付近銀行は、新しい顧客を引き付けるために、現在特別なサービスを提供しています。
6. これは、私が、クレージーなので、似ていて売ることを予定したであろう最後の製品です。
7. させたすべては、読まれた10ページからページまで20です。
8. これは、私のおじのうちの1人が支店長として働いたものであった銀行です。
9. 彼がここに到着する時間までにすべてが用意できるように取り計らってください。
10. 私がアメリカのよい知識が義務的であると知っていたので、私が、アメリカ研究を勉強することを選んだ理由が通る英語を勉強するようにであったことおよびけれども。

*人間による翻訳*
1. 今彼は元ミスカリフォルニアの女性と交際しています。
2. 夫が有名な医者である女性がきのう誰かに殺された。
3. 私が一緒に働いている女性は、仲良くやってゆくのにむずかしい人なんです。
4. マクドナルドは人気が世界中に広がっているアメリカのファーストフード・チェーンです。
5. 営業成績が落ち始めた近所の銀行が、新しいお客をひきつけるために特別サービスをしている。
6. これが飛ぶように売れるとは私は夢にも思わなかった。
7. あなたはこの本を10頁から20頁まで、読みさえすればよいのです。
8. これは私のおじさんの一人が、元支店長として働いていた銀行です。
9. 彼がここへ来るときまでに、全部準備ができているようにしてください。
10. 私がアメリカ研究を選んだ理由は、アメリカをよく知ることが英語を徹底的に勉強するのに不可欠であることを知っていたからです。

今回の「勝手ランキング」です。

1位 【Yahoo! 翻訳】
2位 【翻訳@nifty】
3位 【エキサイト翻訳】
4位 【OCN 翻訳ツール】
5位 【Google 言語ツール】